{"id":18,"date":"2013-01-25T09:36:49","date_gmt":"2013-01-25T09:36:49","guid":{"rendered":"http:\/\/www.language-cafe.org\/?page_id=18"},"modified":"2019-05-20T05:53:42","modified_gmt":"2019-05-20T05:53:42","slug":"home-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.language-cafe.org\/","title":{"rendered":"Welcome to this blog"},"content":{"rendered":"\n<p>These posts began as attempts to create a systematic map of the English language. I had come to realise that my understanding of the language was not as clear as it should be. <\/p>\n\n\n\n<p>This is particularly a problem when it comes to understanding foreign languages. Trying to learn a second language based on a faulty understanding of grammatical structure will inevitably lead to problems. Language doesn&#8217;t translate simply at the level of semantics, that is, the meaning and use of words. An understanding of the equivalent syntactic and morphological structure is also required.<\/p>\n\n\n\n<p>In the course of putting these notes together, I realised that the complexity of the English language is achieved within a relatively simple framework. The scale of the vocabulary and the flexibility of statement construction disguises an underlying systematicity. The complexity is built from very few components deployed in a systematic fashion. <\/p>\n\n\n\n<p>With that in mind, as an additional objective, I have tried to describe the simplest possible specification for the syntax of the English language that is applicable to every possible well-formed statement.<\/p>\n\n\n\n<p> <\/p>\n\n\n\n<p>  <\/p>\n\n\n\n<p>Jonathan Chapman<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>These posts began as attempts to create a systematic map of the English language. I had come to realise that my understanding of the language was not as clear as it should be. This is particularly a problem when it comes to understanding foreign languages. Trying to learn a second language based on a faulty [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"footnotes":""},"class_list":["post-18","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/P37PEJ-i","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.language-cafe.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/18","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.language-cafe.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.language-cafe.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-cafe.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-cafe.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=18"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.language-cafe.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/18\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":450,"href":"https:\/\/www.language-cafe.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/18\/revisions\/450"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.language-cafe.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=18"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}